7 возможностей ноября для журналистов

Пятница, 06 Ноябрь 2020
Опубликовано в Журналистика

Ищете финансирование для своих проектов, информацию о новых инструментах или конкурсы и стипендии для журналистов? Вот восемь возможностей с дедлайном в ноябре – для журналистов всего мира.

Медиалингвисты: ученые без границ

Суббота, 25 Апрель 2015
Опубликовано в Пресс релизы

23−24 апреля в Санкт-Петербургском государственном университете в рамках Международного научного форума «Медиа в современном мире. 54−е Петербургские чтения» прошёл IV научно-практический семинар «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа». Главной задачей Семинара было рассмотрение текущего состояния профессиональной речи в средствах массовой информации, а также определение перспектив научных исследований в области медиалингвистики.

На открытии Форума Наталья Корнилова, старший преподаватель кафедры речевой коммуникации СПбГУ, презентовала международный научный журнал «Медиалингвистика», включенный в Российский индекс научного цитирования. Журнал был создан медиалингвистической комиссией, аккредитованной при Международном конгрессе славистов, выходит четыре раза в год, а его преемственность по отношению к сайту и сборнику научных статей подчеркивается единством названия и нумерации. Редакционная коллегия журнала представлена сотрудниками Института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ, а редакционный совет – учеными и исследователями из разных городов и стран.

На открытии Форума прошла церемония вручения Невской премии СПбГУ в области изучения журналистики и массовых коммуникаций. Станислав Гайда, профессор Опольского университета (Польша), специальный гость семинара «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа», по решению Ученого совета Санкт-Петербургского государственного университета, стал лауреатом Невской премии в номинации «Признание» за вклад в развитие славянской лингвистики.

На состоявшемся вслед за открытием пленарном заседании Форума Станислав Гайда выступил с докладом «Медиалингвистические дилеммы». По мнению польского профессора, медиалингвистика как целостная научная дисциплина находится на пути становления и при её изучении необходимо учитывать четыре основные формы существования языка: практику языковой коммуникации, систему, а также индивидуальное и коллективное языковое сознание.

Первое пленарное заседание Семинара стало его презентационной частью: на нем были определены планы на предстоящие два дня, озвучены основные цели и задачи мероприятия. «Осуществление профессиональной речевой коммуникации в массмедиа представляет для нас особый интерес, так как мы давно уже функционируем в виртуальном пространстве, организованном средствами массовой коммуникации», – подчеркнул важность проведения исследований в области медиалингвистики Оскар Гойхман, профессор Российского нового университета. Татьяна Добросклонская, профессор Московского государственного университета, рассмотрела прикладные аспекты медиалингвистических исследований, самым значимым из которых, по ее мнению, можно считать раскрытие механизмов формирования информационной картины мира.

Основная часть Семинара проходила в формате дискуссий, которые были разделены на четыре тематических блока: «Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике», «Типология медиаречи», «Медиатекст: структура, композиция, векторы обновления» и «Функционирование языковых средств в массмедиа». С докладами выступили исследователи из Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Нижнего Новгорода, Краснодара, Омска, Томска, Красноярска, Барнаула и других городов России, а активными участниками стали представители не только российских высших школ, но и ученые из Белоруссии, Украины, Польши, Болгарии. Спектр тем оказался очень широким: от «Уроков речи и нравственности Отара Кушанашвили» (Александр Малышев, старший преподаватель, СПбГУ) до «Коммуникативных возможностей рекламных текстов» (Любовь Гончарова, доцент, Российский новый университет). Большинство исследований было посвящено медиатексту и его трансформации в различных типах СМИ: в газетах, журналах, рекламе, на телевидении и радио. На конкретных примерах были рассмотрены его утилитарные и прагматические функции; лингвистические, семантические, стилистические и другие особенности. Все представленные тезисы, по словам участников дискуссий, не только интересны по своей природе, но и вполне применимы на практике, так как речь в массмедиа сегодня является частью инструментария журналистов и рекламистов.

24 апреля состоялось заседание членов редакционного совета и редакционной коллегии журнала «Медиалингвистика». «Если мы хотим международного признания, мы должны соответствовать стандартам, принятым в мировом научном сообществе, – начала заседание главный редактор журнала, заведующая кафедрой речевой коммуникации СПбГУ, профессор Лилия Дускаева. – Значит, нам нужна более узкая тематическая направленность, более качественный английский перевод, а главное – высокая цитируемость». «Медиалингвистика» уже включена в РИНЦ (Российский индекс научного цитирования), однако для повышения статуса журнал должен попасть и в другие рейтинги, например, в перечень ВАК или базу данных Scopus. Здесь же были представлены научно-практические журналы, созданные на базе других университетов: «Журналистика и культура русской речи» и «Современная коммуникативистика» Московского государственного университета, «Филология и человек» Алтайского государственного университета. Каждый из журналов стремится занимать весомую позицию в научном сообществе. Этого можно добиться, по словам профессора МГУ Ирины Анненковой, активно интересуясь научными трудами ближайших коллег и таким образом повышать индекс цитируемости наших журналов: «Нам крайне необходимо развивать сотрудничество с как можно большим количеством научных изданий».

Отступив от заявленной программы, участники семинара объединили круглый стол «Преподавание медиалингвистики в вузе» и заключительное пленарное заседание. Медиалингвисты обсудили проблемы, связанные с ежедневной журналистской практикой (коммуникативные риски, «фейки», банализация), а также резюмировали итоги двухдневной встречи. «Для создания медийного текста требуется большая подготовка, – подытожила Наталья Цветова, профессор кафедры речевой коммуникации. – И чтобы написать желаемое, необходимо понять, что текстопорождение – это не просто перечисление фактов и информирование, это генерирование смыслов, которые воздействуют на индивидуальное и массовое сознание». В завершение Лилия Дускаева отметила, что кафедру речевой коммуникации планируют переименовать в кафедру медиалингвистики, а также предложила подумать над тем, где проводить Семинар в следующем году. «Мне было крайне интересно не только послушать доклады, но и вживую пообщаться с людьми, которые их подготовили, – поделился впечатлениями Станислав Гайда. – Та доброжелательность, которую я здесь увидел, зарядила меня особенной энергией и желанием работать еще усерднее. Я думаю, что нам необходимо создать некую республику ученых, которая не знала бы границ, где бы мы могли спокойно заниматься нашими исследованиями и без препятствий обмениваться знаниями».

Автор: Евгения Чернышева

Источник

Стать успешным лётчиком, врачом или геодезистом без профильного диплома почти невозможно.

Про таких людей говорят «человек-оркестр». Работая руководителем международной телерадиокомпании, он всегда находит время, чтобы принять участие в написании текстов и монтаже телепрограмм и чтобы провести лекцию студентам университета. При этом он всегда в отличной форме и никогда не забывает про одно из главных хобби в своей жизни – спорт. Он брал интервью у президентов разных стран и много раз работал в «горячих точках». Речь идёт о Председателе межгосударственной телерадиокомпании «Мир» Радике Батыршине. О успехе в жизни и профессии с ним побеседовал наш корреспондент Артем Рябов

Юрий Сапрыкин, бывший главный редактор российского журнала «Афиша», прочел лекцию «Куда мы катимся: журналистика между “Сегодня” и “Завтра”» в Школе гражданской журналистики. Он рассказал об «информационных пузырях», важности human touch и гибели фактчекинга. Медиакритика.by записала самые интересные тезисы.

О скорости распространения информации

Скорость распространения информации стала неизмеримо выше, и поэтому если раньше у тебя был какой-то производственный цикл — номер подписан, номер ушел в печать, через 10 часов он появится на прилавках, или через два дня, если речь идет о журнале, в какой-то момент можно выдохнуть и задуматься о том, что делать дальше, — то сейчас никакого такого цикла нет. Все время надо что-то делать и вообще кто быстрее, тот и прав.

О восприятии изданий

Вся эта заточенность под социальные сети, под SMM, под лояльность через подсчет количества лайков, через подписку на аккаунты привела к тому, что люди уже не очень-то воспринимают издание как издание. Действительно всем очевидно, что люди кликают на интересную статью, не всегда понимая, откуда она взялась. А если уж издание называется «Слон» или «Сноб», то для читателя все сливается в одно целое. И еще Colta там же. Все — один большой конгломерат, из которого в фейсбуке на тебя периодически выпрыгивают статьи. В такой ситуации поддерживать какую-то марку, какую-то идеологию, какие-то голос и знание становится очень сложно.

О лонгридах

Есть знаменитый пример того, как должны выглядеть в будущем так называемые лонгриды — это спецпроект «The New York Times» Snow Fall. Такая гигантская мультимедийная штука, из которой на тебя помимо текста выплывают картинки, видео, шумы и так далее. Сейчас в стилистике этого Сноуфола заверстываются материалы Дарьи Асламовой в «Комсомольской правде» про то, как тяжко русским жить в Литве, и какое там фашистское правительство. Подозреваю, что у него есть даже мобильная версия, и все это здорово работает на экране мобильного, как предсказывали эксперты пять лет назад.

О нежурналистике

В ситуации, когда все стало высокотехнологичной пропагандой, есть искушение вообще плюнуть на эту профессию и заняться чем-то близким, но немножко другим. Есть ценностно чуждый мне, но, безусловно, мощный в каких-то своих медийных компетенциях ресурс «Спутник и Погром». Давайте сделаем такой же, но с противоположным идеологическим знаком. То есть, давайте будем просто заниматься откровенной пропагандой. Или давайте вообще на все это плюнем и будем делать какие-то вещи для вечности — «Арзамас». Безусловно, это не журналистские материалы, да и вообще не медийные материалы. Это какие-то книжки в цифровой форме, которые можно поставить на полку и когда-то в вечности к ним вернуться. Тем более, как показывается практика, никакой вечности, в которой ты читал бы потом материалы «Арзамаса», не существует. Это актуально именно для этого времени, когда оказываются невозможными какие-то более сиюминутные, честные и профессиональные журналистские вещи.

Об «информационных пузырях»

Настоящая беда еще глубже — беда в том, что все эти наши дорогие пользователи и мы с вами просто в силу технологического устройства соцсетей загоняем себя в такие «информационные пузыри» из-за того, что мы лайкаем то, что нам нравится, и больше смотрим те аккаунты, которые нам нравятся, но постепенно сеть, будь то Фейсбук, Гугл или что угодно, все больше нам их и показывает. И не показывает то, что нам не нравится. В результате мы оказываемся в таком коконе, в котором есть какой-то набор тем и интерпретаций этих тем, и извне которого до нас чисто технологически ничего не долетает. Иногда в этот кокон влетает какой-нибудь твит Егора Холмогорова, и ты думаешь: «Какой ужас, вот, оказывается, что в жизни бывает!» Но если ты специально не следишь за творчеством этого автора, то может показаться, что вообще и нет таких людей, и нет таких взглядов, и нет таких интерпретаций реальности, и все нормально.

О несостоявшихся журналистских подвигах

А еще появилась довольно популярная позиция: вы знаете, все так сложно, так сложно и непонятно, где правда, а где ложь, и кто сбил самолет, мы никогда не узнаем, поэтому лучше об этом не думать. Такая очень изящная московская интеллигентская отмазка. Но штука-то в том, что самолет кто-то сбил. Его могли сбить с двух разных сторон, и он совершенно точно не сам упал, и на этот вопрос есть ответ, и он один. И миссия журналистов в некотором роде и заключается в том, чтобы дать этот единственно верный ответ. И они его дают. Но дальше тот информационный мир, в котором мы существуем, оказывается устроен так, что этот ответ очень легко не услышать или не заметить, или сделать вид, что это не ответ, а просто одна из версий, а на самом деле все сложно и неоднозначно. И это ловушка, в которую, за редким исключением, проваливаются все блистательные журналистские подвиги.

О несбывшихся надеждах

Тема моей лекции — «Журналистика между “Сегодня” и “Завтра”». «Сегодня» и «Завтра» — две знаковые газеты 90-х годов. Газета «Сегодня» входила в холдинг «Медиа-мост» и была абсолютно блестящим изданием на деньги редактора Гусинского, в котором работал весь цвет журналистики в диапазоне от Сергея Пархоменко до Михаила Леонтьева (тогда разница между ними была не так велика, как сейчас). Казалось, что это наше светлое европейское будущее наряду с газетой «Коммерсантъ», про которую ничего особенно объяснять не надо – она и сейчас в прекрасной форме. Газета «Завтра» наоборот воспринималась как какое-то маргинальное безумие: сидит куча каких-то недобитых коммунистов в окопе и оттуда в ужасной, замшелой, пропагандистской стилистике что-то орет. Есть безумные передовицы Проханова и какой-то коллектив людей: полковник Шурыгин, журналист Бородай, карикатурист Геннадий Животов, которые пишут совершенно оголтелый пропагандистский бред. Казалось, что есть профессиональное европейское будущее и есть замшелое, отсталое, совковое пропагандистское прошлое. А в результате все вышло ровно наоборот: будущее оказалось совершенно не таким, каким мы его тогда себе представляли. Если смотреть на российский медийный ландшафт сегодня, то выясняется, что стилистика газеты «Завтра», язык газеты «Завтра», система ценностей газеты «Завтра» полностью победили. Все стало газетой «Завтра».

О приспособлении к новым форматам

Все лекции, на которых я рассказывал, как через пять лет мы все будем читать с мобильного телефона, в основном были посвящены тому, как эту корректную, профессиональную, европейскоориентированную журналистику переложить на новые технические средства. Тогда казалось, что проблема заключается в этом: бумага умирает, и надо как-то переползти в новый цифровой мир, не растеряв денег, завоевав новых читателей, перейдя на новые форматы. В результате оказалось, что глобальная газета «Завтра» тоже прекрасно переползла в эти форматы и с помощью государственных денег чувствует себя в них совершенно замечательно. Что SMM «Life News» и те умения, с которыми «Life News» ведет себя в социальных сетях ничуть не хуже, если не превосходит по качеству SMM старой «Ленты.Ру» и вообще кого угодно.

О гибели фактчекинга

Одна из вещей, которая появилась с одной стороны в связи с быстротой и дешевизной распространения информации, а с другой стороны в связи с информационной войной, — это полная гибель фактчекинга. То есть в каком-то прекрасном и совершенном мире существует служба фактчекинга «Нью-Йоркера», который всем людям, упомянутым в материале, звонит по 30 раз и выверяет каждый упомянутый о них факт, но в реальности не то, чтобы фейсбучные пользователи, а уже и большие информационные агентства давно забили на все. История с новостями из Кореи, которая повторяется раз за разом с пугающей частотой, лишний раз это доказывает.

О human touch

Мне кажется, что самыми важными сейчас являются материалы или журналистские стратегии, которые проламывают стенки «информационных пузырей», оказываются значимыми и релевантными для людей с противоположными взглядом на жизнь и разными системами ценностей. Образцовым примером для меня является материал Елены Костюченко про бурятского танкиста. Это какая-то штука, которую прочитали абсолютно все. История, которая тебя захватывает эмоционально. Она очень человеческая. Когда люди, начитавшиеся западных книг про медиаменеджмент, говорят про human touch, они имеют в виду, наверное, что-то более сентиментальное, с сайта AdMe.ru, а тут это не human touch, а какой-то просто удар в лоб. Это история, которую невозможно опровергнуть, потому что вот живой человек, который рассказывает о своих похождениях, причем рассказывает абсолютно неангажированно, с холодным носом. Еще один пример материала, который действует безотказно вне зависимости от того, каких ты убеждений придерживаешься, кому ты ставишь лайки и в каком окопе ты сидишь, – это фотографии Максима Авдеева последнего года. Качество материала сразу видно по тому, что его невозможно прицепить на знамя ни одной из враждующих сторон. Они задают какую-то гораздо более сложную и трехмерную картинку, и в этом их безусловное достоинство.

О новостях на экране блокировки

На чем мы будем читать журналы и газеты через пять лет? У меня есть две гипотезы. Мне кажется, что через пять лет мы будем читать все это, во-первых, в мессенджерах, а, во-вторых, в часах. Уж сколько раз это происходило: когда компания Apple выпускает какой-то предмет, который кажется ненужной глупостью, абсолютной блажью и излишеством. Но проходит пять лет, и оказывается, что именно это и становится каким-то базовым средством коммуникации и донесения информации. Мне искренне кажется, что Apple Watch — это такая тупиковая ветвь эволюции, и уж из этого точно ничего не выйдет. Наверняка они закроют производство года через два, поняв всю бесперспективность. Но при этом я совершенно не удивлюсь, если окажется, что они правы и опять все угадали. На самом деле и в истории с часами, и в истории с мессенджерами, в которые стремительно скатывается весь остальной интернет, вопрос только в одном: а как выглядят вот эти новости, эти журналистские материалы в каком-то формате маленькой картинки или маленького сообщения. Уже сейчас, если вы себе настроили в «Медузе», в «Guardian», в «New York Times» или где угодно push-уведомления, то основным интерфейсом, в котором вы взаимодействуете с новостями, оказывается даже не экран вашего мобильного телефона, а экран блокировки. Если телефон у вас лежит в кармане некоторое время, то потом вы читаете все новости, не включая его. И это ровно те новости, которые будут вылетать и точно так же высвечиваться на ваших экранах, и те же новости, которые будут появляться в каком-то виде в этих часах.

О базовых ценностях

Эти вишенки на торте: часы, дроны, издание Vox со своим human touch и прочими достоинствами – все это не отменяет традиционных журналистских добродетелей. Это приемы, которые должны знать свое место, не заменяя базу, которая есть в этой профессии. Я абсолютно убежден, что независимо от того, какой период мы сейчас переживаем, насколько газета «Завтра» со своей стилистикой и системой ценностей пожрала все вокруг, куда переезжают редакции и какими методами обхода блокировок они пользуются, все равно база остается той же самой.

Софья Урманчеева

Mediakritika.by

Фото: Журнал Афиша

9 мировых редакционных трендов

Пятница, 19 Июнь 2015
Опубликовано в Аналитика
На конгрессе новостных СМИ в Вашингтоне представили отчет Всемирного издательского форума «Тренды в редакциях»

Полная версия отчета размещена в платном доступе на сайте Всемирной ассоциации газет. Основные 9 трендов в редакциях по всему миру опубликован на сайте journalism.co.uk

1. Геймификация новостей и виртуальная реальность

Благодаря таким технологическим новинкам как 3D-шлем Google Cardboard и шлем виртуальной реальности Oculus Rift редакции все чаще используют игры и ВР в освещении новостей. Интерактивную игру Би-би-си Syrian Journey («Поездка по Сирии»), запущенную в этом году, раскритиковали The Daily Mail и The Sun за «превращение человеческой трагедии в детскую игру». Однако редактор отдела разработки The Guardian Кит Стюарт утверждает, что эти оценки вызваны «непониманием того, чем являются, или могут стать, игры». Менеджер проектов Европейского центра журналистики Антуан Лоран отмечает, что игровые элементы позволяют бороться с «недостатком интереса и недостатком инновационности в освещении тем, связанных с развитием и развивающимися странами». ЕЖЦ профинансировал создание игры Rebuilding Haiti («Восстановим Гаити»).

Среди других приведенных в отчете примеров геймификации новостей — #HungerProject филиппинского онлайн-СМИ Rappler и интерактивный фильм-игра Pirate Fishing от Al Jazeera.2. Сложности с защитой источников информацииВо многих странах в результате «эффекта Сноудена» данные, которыми обмениваются журналисты с истончниками с помощью Интернета, все чаще становятся объектом слежки со стороны властей и хакерских атак. В результате все больше информации передается при личных встречах, чтобы избежать какого-либо электронного следа. По словам бывшего редактора The Guardian Алана Расбриджера, заниматься журналистикой расследований в таких условиях будет сложнее.

В то же время, в Швеции законодательство настолько сильно защищает конфиденциальность источника, что за раскрытие тайны журналист может попасть в тюрьму.3. АвтоматизацияВыступая на конгрессе, вице-президент Associated Press Лу Феррара рассказал, что автоматизация новостей привела к тому, что у журналистов агентства стало на 20% больше времени, которое они могут посвятить более серьезным темам. Газета Los Angeles Times также использует автоматизацию при освещении определенных тем — например, первых новостей о землетрясении в Калифорнии в феврале 2013 года. В то же время, критики такого подхода утверждают, что роботы могут лишить журналистов рабочих мест.

4. Эффект Charlie Hebdo

Январское нападение на редакцию журнала Charlie Hebdo в Париже вернуло на повестку дня вопрос личной безопасности журналистов, тестирующих границы свободы слова. Кроме того, освещение последовавших за нападением терактов с захватом заложников вызвало вопросы, насколько журналист имеет право раскрывать информацию о том, что ему стало известно в ходе спецоперации. Бывшие заложники подали в суд на французский телеканал, который в прямом эфире раскрыл место, где они прятались от вооруженного захватчика.

5. Подкаст-революция

Одним из самых известных подкастов за последнее время стал Serial — серия подкастов о жизни американца, обвиненного в убийстве своей девушки. Это не единичный пример. «От Копенгагена до Чикаго люди собираются на совместное прослушивание аудиозаписей в театрах, церквях, парках и даже, как ни странно, кинотеатрах, где на экранах идут зарубежные аудиосериалы с английскими субтитрами», — говорится в отчете. По данным компании Pew, 17% американцев слушают подкасты хотя бы раз в месяц (в 2008 этот показатель составлял 8%).

6. Популярность чат-приложений

Все больше редакций используют мобильные приложения для чата, такие как WhatsApp, WeChat или Line. В апреле Би-би-си запустила «горячую линию» в Viber для помощи выжившим после землетрясения в Непале. Мобильные приложения хорошо работают там, где скорость мобильного интернета лучше, чем на стационарном компьютере. В некоторых странах более 70% пользователей мобильных телефонов используют WhatsApp: например, в Малайзии, Южной Африке или Сингапуре.7. Эволюция онлайн-аналитики

За последние годы система работы с данными Интернет-статистики «претерпела значительные изменения», — говорится в отчете. В качестве положительного примера по превращению онлайн-статистики в доступный ресурс и инструмент для редакций приводится система статистики Ophan, которой пользуется The Guardian. По словам директора отдела исследования аудитории The New York Times Джеймса Робинсона, в его газете большое внимание уделяется вовлеченности аудитории и ее мотивации, и меньшее — объему.

8. Стремление к гендерному балансу

Согласно исследованию, проевденному Международным женским медиа-фондом (IWMF), женщины составляют лишь 36 процентов от репортеров и 25% от менеджмента в СМИ по всему миру. Одна из самых эффективных стратегий по борьбе с этим неравенством, пишет сайт journalism.co.uk, применяется компанией Bloomberg, которая вводит новые показатели и цели работы, направленные на привлечение большего количества женщин на лидерские позиции. Кроме того, отчет обращает внимание на усиление тенденции «кибермизогинии» — женщины-журналистки чаще становятся объектом онлайн-атак от хейтеров, чем мужчины.

9. Больше инноваций в небольших СМИ

Небольшие СМИ стали больше экспериментировать с новыми технологиями. Des Moines Register добавляет к новостям виртуальную реальность, новостное агентство VietnamPlus привлекает молодую аудиторию с помощью рэпа, а сигнапурская газета Straits Times создала сразу три специальных ресурса, где читатели и журналисты могут обмениваться информацией и фотографиями на тему развлечений, образования и путешествий.

Текст и фото mediakritika.by

Ректор Московского государственного университета имени Ломоносова Виктор Садовничий призвал университеты организовать подготовку научных журналистов, передает ТАСС.

Институт современной урбанистики совместно с Союзом журналистов России объявил о продлении приёма заявок на четвёртый сезон премии «Буква А».

Часть 1: четыре способа стабилизации камер

Смартфоны используются в журналистике в течение всего восьми лет, и, как правило, их используют видеожурналисты (VJs), в 50-х и 60-х годах начинавшие работать с 16-мм пленкой.

VJs по всему миру теперь получили гораздо более дешевый и более мощный инструмент, чем предшествующие видеокамеры, которые используются с 80-х годов прошлого века до настоящего времени.

Многие VJs также используют цифровые однообъективные зеркальные камеры (DSLR) для съемок видео. Но перемены неизбежны. В новостной индустрии смартфоны не только заменят большинство камер потребительского класса и DSLR, они также вытеснят профессиональные камеры для электронного сбора новостей (ENG).

Цунами технологий, связанных со смартфонами, сейчас только формируется – когда оно наберет полную силу, произойдет революция в сфере сбора новостей, которая будет связана с устройством, изначально даже не предназначенным для новостной фотографии.

И эта революция будет связана не только со способом снимать видео. Для редактирования видео и работы в прямом эфире тоже можно использовать небольшой телефон, который помещается в кармане. Это означает, что похоронный колокол уже звонит по навороченным видеомонтажным и дорогим передвижным телестудиям.

Но как же журналисты, которые никогда не учились снимать и редактировать новостные видео, смогут создавать профессиональные новостные репортажи с помощью смартфонов? Если VJs вскоре заменят видеооператоров и редакторов видео, то им нужно совершенствовать свой профессионализм.

4rigs

Обучение – один из шагов на пути к профессионализму. Существуют книги, семинары, онлайн-руководства и курсы в колледжах по видеосъемке.

Другой важный шаг – наработка навыков владения камерой, не предназначенной для ENG. Смартфоны слишком легкие, и их не очень удобно держать для профессионального ENG.

Лучшим способом стабилизации смартфонов является штатив. Но у смартфонов нет разъемов для крепления штатива (большинство штативов во всем мире используют одинаковые разъемы). Значит, вам будет нужен адаптер штатива для вашего смартфона. Такой переходник можно купить на eBay примерно за 4 доллара.

VJs, когда это возможно, должны снимать со штатива. Но зачастую у них нет ни времени, ни возможности для его установки. Так что большинство видео и фото они снимают, держа смартфон в руках.

Важный аксессуар для съемки смартфоном с рук – стабилизатор (у всех коммерческих стабилизаторов также есть отверстие для штатива, поэтому их можно использовать как для съемки со штатива, так и для съемки с рук).

Первый из четырех типов стабилизаторов – просто рамка или держатель с одной ручкой. Такой стабилизатор обеспечивает минимальный уровень контроля. Всегда берите его с собой, выходя из дома. Держите ручку одной рукой, придерживая другой рукой эту руку или сам смартфон, при этом локти нужно плотно прижать к телу.

Другой вид стабилизатора оснащен двумя ручками. Например, чехол для смартфона iOgrapher имеет две ручки, а также два кронштейна (холодных башмака) для крепления подсветки и микрофонов, оправу объектива, и снизу у него есть разъем для присоединения штатива. iOgrapher сделан из легкого АБС-пластика, что является недостатком по сравнению с его тяжелыми металлическими конкурентами. Но этот недостаток можно легко исправить, прикрепив дополнительный вес.

Один из металлических (алюминиевых) конкурентов iOgrapher – mCAM. Он тяжелее, но ему не хватает настоящих ручек. Правда, толстая рамка может служить своего рода ручкой.

Другой плюс стабилизатора mCAM: у него есть 37мм широкоугольный объектив. Широкоугольные объективы сами по себе имеют стабилизирующий эффект. Вот почему камеры GoPro, которые обычно используются для съемки на ходу, оснащены большими широкоугольными объективами. И по этой же причине бывает трудно получить фото и видео хорошего качества с помощью телеобъектива, не используя штатива.

Третий тип стабилизаторов – стедикам (Steadicam, как и Kleenex, – это название бренда, но я использую этот термин для обозначения продукции разных брендов, в которой используется рамка и противовесы).

Несколько производителей предлагают стедикамы для смартфонов. Это крутые приспособления, но их не всегда удобно применять для электронного сбора новостей. Они относительно дороги, требуют много времени, чтобы научиться их правильно использовать, занимают много места и редко пригождаются для сбора новостей. Они лучше подходят для съемок фильмов и рекламных роликов.

Четвертый вид устройств, поддерживающих смартфоны во время съемки, – плечевые риги и упоры. Эти стабилизаторы повторяют вид и ощущение от профессиональных видеокамер, которыми, как правило, снимают с плеча. Опытные новостные операторы при переходе на смартфоны могут предпочесть плечевой риг. И кроме всего прочего, стабилизатор, опирающийся на плечо, придаст видеожурналистам более профессиональный вид.

Для VJs, имеющих желание и необходимые навыки, чтобы сделать свои собственные стабилизаторы для смартфонов, я могу предложить бесплатное руководство по изготовлению таких устройств. Его можно найти на моем сайте. Этот дизайн имеет две уникальные особенности, которых я не нашел в коммерческих моделях: возможность использовать пузырьковый уровень для выравнивания кадра и место, куда можно при необходимости добавить дополнительный вес, чтобы превратить конструкцию в недорогой вариант стедикама.

Обратите внимание на вторую часть этого материала (публикация которой ожидается) – там вы найдете советы по съемке с рук.

Линн Пакер – тренер по сбору информации с помощью смартфонов и консультант телевизионных и онлайновых новостных программ на медиарынке в Германии. Его учебник Schreiben, Drehen & Schneiden – хороший ресурс для владеющих немецким языком видеорепортеров, использующих смартфоны для съемки и редактирования видео. Учебник можно бесплатно скачать здесь.

Линн Пакер

Фото и текст ijnet.org

Структура новости

  • Придумайте заголовок или его черновой вариант до того, как напишете новость, а не после
  • Включите в свой заголовок глагол
  • Глагол в заголовке не может быть в настоящем времени. Новость – это нечто уже свершившееся или объявление о чем-то готовящемся
  • Не интригуйте, уточняйте. Заголовок «Президент погиб» не имеет права на жизнь в российском издании, если речь идет о президенте Зимбабве
  • Вообще не приносите корректность заголовка в жертву хлесткости
  • Не калькируйте чужие заголовки: чужие мысли труднее думать, чем свои
  • Прочтите сообщение источника. Отложите текст. Напишите новость вслепую. Повторите
  • Сначала пишите главное, потом все остальное. Главное выражено в заголовке
  • Старайтесь использовать в новости как минимум два источника
  • Не повторяйте одних и тех же фактов в одной и той же новости
  • Если после прочтения новости возникают вопросы, перепишите новость
  • Если вопросы остаются, но ответа на них нет, напишите об этом
  • Если ответ на возникший вопрос находится на расстоянии телефонного звонка, сделайте этот звонок
  • Продумайте структуру статьи после первоначального сбора фактов, а не до
  • Ответьте хотя бы на главные вопросы читателя: кто, что, где, когда, почему и зачем
  • Найдите предысторию. Расскажите ее читателю, проясните контекст происходящего
  • В тексте новости не должно быть вашего личного отношения. Эмоции недопустимы.
  • Ваша новость должна вам нравиться, иначе это халтура и порожняк
  • Более того, если вам не нравится текст, он не понравится и читателю
  • Используйте микрохарактеристики – назовите в тексте политика политиком, и кинопродюсера – кинопродюсером
  • Уместите все данные в 4-6 абзацев, если не можете – пишите статью
  • Вы пишете не текст, а гипертекст. Не забудьте поставить ссылки везде, где они важны для понимания ваших слов и аргументации
  • Новость должна нравиться с первого раза, потому что ее читают только один раз
  • Не путайте правду с информацией: ваш текст лишь отражает сообщения источников, а не реальное положение дел

Перевод и иностранные языки

  • Никогда не пользуйтесь автоматическим переводчиком
  • Единственное исключение: когда рядом нет никого, кто знает язык, а вам надо понять хотя бы общий смысл написанного
  • Избегайте калек с английского, вроде "сделать звонок" в одном из советов выше
  • Никогда не ограничивайтесь первым значением слова в словаре
  • Посматривайте в словарях и значения русских слов, чтобы ненароком не связать десницу с деснами, а чело с челюстью
  • Всегда смотрите значение незнакомых слов в словаре, даже если те кажутся знакомыми
  • Если вы знаете деловой английский, это не значит, что вы можете понять искусствоведческий или компьютерный текст
  • Как можно больше говорите с иностранцами на их языке. Это бесплатные уроки по вашей специальности
  • Многие ваши коллеги из лени читают только русскоязычные источники. Использование зарубежных дает вам сильное конкурентное преимущество


Этика и отношения с пресс-службами

  • Ходите на пресс-конференции только тогда, когда это принесет пользу изданию
  • Не тратьте время на фуршеты, тратьте его на вопросы
  • Пусть пиарщики присылают вам все, что у них есть. Вы отберете сами.
  • Не поленитесь позвонить пресс-секретарю, чтобы уточнить или проверить информацию
  • Не поленитесь проверить сам пресс-релиз в других источниках
  • Всегда ищите первоисточник, не полагайтесь на чужие пересказы
  • Не скрывайте свои контакты от пиарщиков - те бывают полезны
  • Независимо от обстоятельств соблюдайте эмбарго PR-службы.
  • Исключение из правила об эмбарго: уже имевшая место утечка у конкурентов
  • Не раскрывайте свои источники, пожелавшие остаться неизвестными, никому из посторонних
  • Напишите письма с просьбами о комментариях до того, как вы сядете за статью. Если через сорок минут ответа нет, позвоните туда
  • Запрос по почте в случае успеха даст вам готовый текст. Звонок по телефону приведет к оперативной реакции, но потребует дополнительных согласований
  • Знайте компании, пресс-службы которых не дают комментариев по телефону
  • Не принимайте дорогих подарков, если их прислали без спросу, постарайтесь отослать обратно
  • Знайте свои права, не уступайте необоснованным требованиям исправить материал
  • Никогда не копируйте текст у кого бы то ни было


Корректура

  • Между подлежащим и сказуемым запятая не ставится
  • Не надейтесь на редактора и корректора. Первый проверяет связность текста, а второй описки. Они не должны прикрывать ваши недостатки.
  • Проверяйте факты и арифметические расчеты. Особенно расчеты. И свои, и чужие
  • Перечитайте то, что вы написали
  • Не сердитесь на коллег, которые правят ваш текст. Они желают вам добра
  • Не полагайтесь на автоматическую проверку орфографии
  • Забудьте и про «зеленое подчеркивание» - автоматическую проверку грамматики
  • Знайте свои любимые слова-паразиты, избавляйтесь от них и не пускайте в новость
  • Предложения длиною больше строчки-двух лучше попробовать разбить на несколько частей. Замените запятые на точки
  • Абзацы не должны казаться стеной текста. Рассматривайте их как развернутую в 3-4 предложения мысль
  • Прочитайте тихонько вслух вашу новость. Перепишите места, где споткнулись
  • При вычитывании также можно читать слова в предложении с конца - это не позволит глотать текст
  • Если вы путаете "тся" и "ться", всерьез подумайте о смене профессии
  • То же самое касается слов «то же» и «тоже», «так же» и «также», выражений «вы пишете» и «вы пишите» и, конечно, «каково» и «какого»
  • Уберите из текста конструкции «должен быть», «может быть», «таким образом», «однако», «того, что», «кроме того», «кстати», «в частности», «например», «так»
  • Если отправляете текст на вычитку человеку, который плохо с вами знаком, постарайтесь, чтобы он (текст) выглядел внешне пристойно
  • Причешите отправляемое на согласование интервью так, чтобы его было приятно читать
  • Никогда не правьте прямую речь. Если же нужно передать лишь общий смысл, а не консоязычие ньюсмейкера, пользуйтесь косвенной речью
  • Главное правило корректора: сколько бы ошибок ни было исправлено в тексте, всегда есть еще одна. В предыдущем пункте, например, есть. Заметили?
  • Работайте над своим стилем. Начните работу с прочтения книги Норы Галь «Слово живое и мертвое»
  • Не нанизывайте одинаковые части речи друг на друга: «комиссия по вопросам модернизации строительства жилья в крае согласно постановлению губернатора приступила к…»
  • Попытайтесь сокращать титулы
  • Широко используйте синонимы
  • Не ленитесь регулярно заходить на gramota.ru
  • Старайтесь писать стилистически нейтрально, вычеркните «ибо», «сей», «преизрядный» и прочие архаизмы
  • Откажитесь от восклицательных знаков и многоточий
  • Постарайтесь меньше выделять слова полужирным, курсивом и подчеркиванием
  • Проверьте географические названия и имена, убейте себя об стену за «Беджинг», «Мумбай», «Тайланд» и «Гонг Конг»


Блогосфера и прочие социальные медиа

  • Зарегистрируйтесь во всех социальных сетях и блогохостингах, до которых дотянетесь
  • Читайте блоги - это живая реакция на события людей, не попавших в СМИ
  • Не верьте блогерам - они пристрастны
  • Самые популярные блогеры – часто самые коммерческие и самые продажные
  • Половина скандальных сообщений, которые вы видите в блогах, проплачены. Имейте это в виду, когда ссылаетесь на кого-либо
  • Будьте в курсе всех крупных блогоконфликтов
  • Обзор прессы, блогов и чего угодно еще - не протокол и не опись имущества. Не давайте скучать читателю
  • Обзор блогов лучше всего строить на множестве ссылок – ваше мнение не так интересно читателю, как возможность пощелкать по вашим словам
  • Заготовьте сюжет, которому будет следовать ваш обзор
  • Не делайте тенденциозных подборок – на фоне блогосферы это очень заметно
  • Заведение ньюсмейкером блога или страницы в социальной сети – новостной повод не хуже других
  • Удаление – тоже
  • Выучите сленг участников тех или иных ресурсов. Твердо знайте, что такое «стена», «ретвит» и «зафрендить»
  • Постарайтесь читать блоги и микроблоги государственных чиновников, в них много интересного
  • Осознавайте, что эти блоги часто ведут специально нанятые блог-секретари – под диктовку или самостоятельно.


Навыки, хитрости, производительность

  • Изучите язык запросов, интерфейс и возможности любимого поисковика. Применяйте это знание ежедневно
  • Не ограничивайтесь одним поисковиком
  • Выучите HTML - он вам пригодится вне зависимости от вашей будущей карьеры
  • Знайте сочетания клавиш в вашей операционной системе. Проявленное любопытство вам зачтется
  • Посвятите день изучению дополнительных возможностей текстового редактора и электронных таблиц. Вы обнаружите много нового
  • Постарайтесь не использовать экзотическое ПО – вам работать с людьми, которые привыкли читать документы в браузере, а писать – в Microsoft Word
  • Самый полезный статус в мессенджере - "Очень занят"
  • Предложите бильд-редактору сделать иллюстрацию, как только определитесь с заголовком. У него будет больше времени на хорошую работу
  • Максимальная производительность достигается после 15 минут непрерывной работы. Не позволяйте вас прервать
  • Добавляйте в текст и к тексту только то, что повысит ценность материала
  • Если с вашего компьютера не открывается тот или иной сайт, не спешите писать новость. Проверьте – возможно, он работает у других пользователей
  • Выберите самый быстрый браузер. К концу 2010 года такими браузерами были Chrome и Opera. В 2011 году в их ряд должен встать Internet Explorer 9
  • Активно пользуйтесь вкладками браузера, просматривайте сразу несколько веб-страниц, сравнивайте их друг с другом
  • Если вам часто приходится работать с двумя документами, поставьте два монитора или один, но очень большой
  • Подберите музыку, которая позволяет вам отвлечься от внешних шумов и стимулирует производительность труда
  • Не загромождайте свое рабочее место – мозг отвлекается вне зависимости от того, осознаете ли вы это
  • Чередуйте крупные задачи с мелкими. Ненадолго переключайтесь на что-то простое после завершения чего-то сложного
  • Рассчитывайте время. Не обещайте сдать материал к дедлайну, если знаете, что на доработку первого черновика обычно уходит два часа
  • Вы ручаетесь за справочные данные, которые предоставляете. Старайтесь поэтому не прибегать к Википедии как к авторитету в спорных вопросах
  • Составьте список дел и начните с самого неприятного
  • Используйте программу вроде Dropbox (http://www.dropbox.com), чтобы всегда иметь под рукой все свои файлы и статьи
  • Если вы делаете много заметок, используйте программу-синхронизатор вроде Evernote (http://www.evernote.com)
  • Не полагайтесь на флешки, диски, записки
  • Если вы понимаете, что про какую-то конкретную тему писать не будете, скажите собеседнику волшебное слово «неформат»
  • Не меняйте жанр в процессе написания текста – это ничем хорошим не закончится


Мониторинг и новостные поводы

  • Подпишитесь на самые авторитетные издания и блоги по вашей тематике. Читайте их каждый день
  • Начинайте утро с газет, проводите вечер с итоговыми передачами
  • Обнаружив, что неосознанно избегаете каких-то тем, исправьте этот недостаток и посмотрите, что получится
  • Если вы пишете про что-то специальное, не забывайте читать обычные новости
  • Откройте для себя RSS-ридеры, а в частности – Google Reader
  • Рассортируйте ваши источники по темам, географии, важности. Не читайте в одной ленте «Вестник Урюпинска» и сообщения агентства Bloomberg
  • Всегда старайтесь увидеть в новости другой инфоповод, а не тот, который вынесло в заголовок новости агентство
  • Определитесь с приоритетами: новость с пометкой «срочно» не всегда срочная, а «важно» - не всегда важная
  • При мониторинге обращайте внимание не на то, что интересно вам, а на то, что интересно аудитории
  • Новостной повод часто зависит от ньюсмейкера, а не от действия. Награждение военного преступника орденом важнее любого другого награждения тем же орденом
  • Первоисточник – это первый источник, который сообщил информацию, а не тот, который вы первым прочитали и поняли
  • В агрегаторах часто появляется самое интересное, но лишь через несколько часов после того, как оно произошло
  • Если новость российского агентства касается зарубежья, в 99 процентах случаев у нее есть зарубежный источник
  • Обеспечьте себя пресс-релизами и официальными новостями интересующих вас организаций и компаний – подпишитесь на их рассылки
  • Раз в неделю устраивайте прогулку по совершенно неизвестным вам сайтам
  • Просмотрите на ссылки, которые вам присылают друзья и коллеги. Возможно, их источники более удобны и интересны, чем ваши


Про жизнь

  • Если у вас есть помощник, контролируйте его, но не выполняйте за него работу
  • Рассчитывайте свои силы. Вы не полубог, печень, сердце и нервы не вечны
  • В то же время не жалейте себя, это только понизит производительность труда и продлит ваши страдания
  • Смотрите свежие фильмы, читайте новые книги, это всегда пригодится
  • В общении с читателем будьте корректны - у вас нет морального права на публичную грубость
  • Относитесь серьезно к угрозам
  • Если вы не знаете, зачем совершаете то или иное действие, не совершайте его

Текст и фото Журдом