Медиалингвисты: ученые без границ

Суббота, 25 Апрель 2015
Опубликовано в Пресс релизы

23−24 апреля в Санкт-Петербургском государственном университете в рамках Международного научного форума «Медиа в современном мире. 54−е Петербургские чтения» прошёл IV научно-практический семинар «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа». Главной задачей Семинара было рассмотрение текущего состояния профессиональной речи в средствах массовой информации, а также определение перспектив научных исследований в области медиалингвистики.

На открытии Форума Наталья Корнилова, старший преподаватель кафедры речевой коммуникации СПбГУ, презентовала международный научный журнал «Медиалингвистика», включенный в Российский индекс научного цитирования. Журнал был создан медиалингвистической комиссией, аккредитованной при Международном конгрессе славистов, выходит четыре раза в год, а его преемственность по отношению к сайту и сборнику научных статей подчеркивается единством названия и нумерации. Редакционная коллегия журнала представлена сотрудниками Института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ, а редакционный совет – учеными и исследователями из разных городов и стран.

На открытии Форума прошла церемония вручения Невской премии СПбГУ в области изучения журналистики и массовых коммуникаций. Станислав Гайда, профессор Опольского университета (Польша), специальный гость семинара «Профессиональная речевая коммуникация и массмедиа», по решению Ученого совета Санкт-Петербургского государственного университета, стал лауреатом Невской премии в номинации «Признание» за вклад в развитие славянской лингвистики.

На состоявшемся вслед за открытием пленарном заседании Форума Станислав Гайда выступил с докладом «Медиалингвистические дилеммы». По мнению польского профессора, медиалингвистика как целостная научная дисциплина находится на пути становления и при её изучении необходимо учитывать четыре основные формы существования языка: практику языковой коммуникации, систему, а также индивидуальное и коллективное языковое сознание.

Первое пленарное заседание Семинара стало его презентационной частью: на нем были определены планы на предстоящие два дня, озвучены основные цели и задачи мероприятия. «Осуществление профессиональной речевой коммуникации в массмедиа представляет для нас особый интерес, так как мы давно уже функционируем в виртуальном пространстве, организованном средствами массовой коммуникации», – подчеркнул важность проведения исследований в области медиалингвистики Оскар Гойхман, профессор Российского нового университета. Татьяна Добросклонская, профессор Московского государственного университета, рассмотрела прикладные аспекты медиалингвистических исследований, самым значимым из которых, по ее мнению, можно считать раскрытие механизмов формирования информационной картины мира.

Основная часть Семинара проходила в формате дискуссий, которые были разделены на четыре тематических блока: «Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике», «Типология медиаречи», «Медиатекст: структура, композиция, векторы обновления» и «Функционирование языковых средств в массмедиа». С докладами выступили исследователи из Москвы, Санкт-Петербурга, Ярославля, Нижнего Новгорода, Краснодара, Омска, Томска, Красноярска, Барнаула и других городов России, а активными участниками стали представители не только российских высших школ, но и ученые из Белоруссии, Украины, Польши, Болгарии. Спектр тем оказался очень широким: от «Уроков речи и нравственности Отара Кушанашвили» (Александр Малышев, старший преподаватель, СПбГУ) до «Коммуникативных возможностей рекламных текстов» (Любовь Гончарова, доцент, Российский новый университет). Большинство исследований было посвящено медиатексту и его трансформации в различных типах СМИ: в газетах, журналах, рекламе, на телевидении и радио. На конкретных примерах были рассмотрены его утилитарные и прагматические функции; лингвистические, семантические, стилистические и другие особенности. Все представленные тезисы, по словам участников дискуссий, не только интересны по своей природе, но и вполне применимы на практике, так как речь в массмедиа сегодня является частью инструментария журналистов и рекламистов.

24 апреля состоялось заседание членов редакционного совета и редакционной коллегии журнала «Медиалингвистика». «Если мы хотим международного признания, мы должны соответствовать стандартам, принятым в мировом научном сообществе, – начала заседание главный редактор журнала, заведующая кафедрой речевой коммуникации СПбГУ, профессор Лилия Дускаева. – Значит, нам нужна более узкая тематическая направленность, более качественный английский перевод, а главное – высокая цитируемость». «Медиалингвистика» уже включена в РИНЦ (Российский индекс научного цитирования), однако для повышения статуса журнал должен попасть и в другие рейтинги, например, в перечень ВАК или базу данных Scopus. Здесь же были представлены научно-практические журналы, созданные на базе других университетов: «Журналистика и культура русской речи» и «Современная коммуникативистика» Московского государственного университета, «Филология и человек» Алтайского государственного университета. Каждый из журналов стремится занимать весомую позицию в научном сообществе. Этого можно добиться, по словам профессора МГУ Ирины Анненковой, активно интересуясь научными трудами ближайших коллег и таким образом повышать индекс цитируемости наших журналов: «Нам крайне необходимо развивать сотрудничество с как можно большим количеством научных изданий».

Отступив от заявленной программы, участники семинара объединили круглый стол «Преподавание медиалингвистики в вузе» и заключительное пленарное заседание. Медиалингвисты обсудили проблемы, связанные с ежедневной журналистской практикой (коммуникативные риски, «фейки», банализация), а также резюмировали итоги двухдневной встречи. «Для создания медийного текста требуется большая подготовка, – подытожила Наталья Цветова, профессор кафедры речевой коммуникации. – И чтобы написать желаемое, необходимо понять, что текстопорождение – это не просто перечисление фактов и информирование, это генерирование смыслов, которые воздействуют на индивидуальное и массовое сознание». В завершение Лилия Дускаева отметила, что кафедру речевой коммуникации планируют переименовать в кафедру медиалингвистики, а также предложила подумать над тем, где проводить Семинар в следующем году. «Мне было крайне интересно не только послушать доклады, но и вживую пообщаться с людьми, которые их подготовили, – поделился впечатлениями Станислав Гайда. – Та доброжелательность, которую я здесь увидел, зарядила меня особенной энергией и желанием работать еще усерднее. Я думаю, что нам необходимо создать некую республику ученых, которая не знала бы границ, где бы мы могли спокойно заниматься нашими исследованиями и без препятствий обмениваться знаниями».

Автор: Евгения Чернышева

Источник

С 2017 по 2022 год в Москве на 70% выросло число абитуриентов, которые желают стать журналистами и рекламщиками.

Страшный сон копирайтера: алгоритмы, создающие неотличимые от написанных профессиональным журналистом новостные статьи

Китайский интернет-гигант Tencent опубликовал на этой неделе свой первый бизнес-отчёт, написанный роботом, навеявший на местных журналистов страхи, что их дни скоро могут быть сочтены.

Безупречная статья из 916 слов была опубликована на портале службы мгновенных сообщений компании QQ.com, которая получила широкое распространение в Китае, переживающем муки революции автоматизации.

«Статья очень популярна. Даже в голову не приходит, что она не написана человеком», — говорит репортер из южнокитайского города Шэньчжэнь Ли Вэй.

Статья на китайском языке была завершена всего в течение одной минуты роботом-журналистом Dreamwriter, разработанным компанией Tencent, у которого видимо почти не возникает никаких проблем с освещением основных финансовых новостей.

По данным новостного сайта leiphone.com, предметом написанной роботом статьи был китайский индекс потребительских цен в августе. Tencent старался не привлекать слишком много внимания к проекту и потому обошёлся без всяких официальных сообщений о новинке.

Китайские СМИ сообщили, что статья написана достаточно хорошо, чтобы вселить страх в местных репортёров, предвидящих конец своей карьеры.

До недавнего времени звуки фанфар возвещали о достижениях роботов-журналистов, главным образом, в США, где ежегодно миллионы статей пишутся, редактируются и публикуются исключительно компьютерами.

Компания Narrative Science в Чикаго выдаёт, по крайней мере, с 2012 года своим подписчикам полностью готовые блоки спортивных новостей и финансовых отчётов, в том числе для таких изданий, как Форбс и вещательная сеть Big Ten Network, посвященная университетским командам по американскому футболу.

Программное обеспечение для роботов, пишущих подобные статьи, использует алгоритмы, разработанные для сопоставления данных, поиска шаблонов и выбора цитат из источников путём перелопачивания огромного числа материалов, в том числе найденных в Интернете.

Алгоритмы способны определять «поворотные точки» — самые драматические моменты в спортивной игре или бизнес-операциях — и выделять их.

У пишущих статьи роботов нет праздников и выходных, и они никогда не срывают сроки и создают готовую, хорошо проработанную и отредактированную статью всего за 7 долларов за штуку в США. За всем этим стоит задействующий машину алгоритм, способный выявлять ошибки, на которых он может учиться.

Тем не менее, эксперты разделились во мнениях, как далеко это может зайти или в течение какого времени. Одни утверждают, что это займёт десятилетия, прежде чем роботы- писатели смогут расширить свои возможности, чтобы делать больше творческой работы, например, проводить расследования или писать интересные жизненные истории.

Другие говорят, что мы стоим на пороге эпохи, когда люди в качестве журналистов станут почти не нужны.

В интервью журналу Wired несколько лет назад соучредитель Narrative Science Крис Хаммонд предсказал, что «более 90 процентов» всех новостей в США к 2027 году будут писаться компьютерными программами.

Когда его спросили о том, сколько времени понадобится, чтобы его робот получил Пулитцеровскую премию по литературе, Хаммонд, будучи профессором вычислительной техники и журналистики в Северо-Западном университете, не мигая, ответил: «Пять лет».

Хе Хойфэнг (He Huifeng), Scmp.com
Перевод и публикация в Рунете: Сергей Лукавский, gearmix

У каждого поколения есть свои фавориты на рынке профессий: им отдают предпочтение в зависимости от уровня развития технологий, потребностей общества, а также банально от моды. Выясняем, где хотят работать зумеры и чего они ждут от нанимателей.