Между Шанхайской медиагруппой и «Газпром-медиа» подписано рамочное соглашение, поэтому о финансовых деталях сотрудничества пока говорить рано, указывает представитель «Газпром-медиа».
Партнеры будут обмениваться контентом, в том числе сериалами, художественными и документальными фильмами и мультфильмами для их дистрибуции на рынке своих стран, говорит гендиректор «Газпром-медиа» Дмитрий Чернышенко. «Газпром-медиа» уже подготовила предложение из 300 полнометражных художественных фильмов, которые могут заинтересовать китайских зрителей, а Шанхайская медиагруппа пока готовит ответное предложение на основе своей библиотеки прав. Также компании планируют обменяться серией документальных фильмов об искусстве, науке и политике, истории и культуре. Китайцам интересны и кулинарные шоу, программы о туризме, автомобилях и спорте, говорит представитель «Газпром-медиа». Весь контент, который «Газпром-медиа» будет поставлять в Китай, снабдят китайскими субтитрами, уточнил он.
Чиновники с конца 2014 г. обсуждают с Китаем различные проекты по сотрудничеству в области культуры и информации. Российские фильмы в китайском прокате могут заработать до $100 млн, говорил прошлой весной на Российско-китайском форуме Волин.
Кинокомпания «Централ партнершип» (входит в «Газпром-медиа») и «Каро» прошлой осенью договорились с Сhina Film Group о сотрудничестве по прокату российских фильмов в Китае, а китайских – в России. Тогда же продюсер фильма «Путешествие в Китай» («Вий-2») Алексей Петрухин договорился, что эта китайская компания станет соинвестором российской картины.
За последнее время это уже второй случай крупного соглашения по сотрудничеству между российскими и иностранными медиакомпаниями. Летом 2015 г. «Цифровое телевидение», совместное предприятие гостелехолдинга ВГТРК и оператора «Ростелеком», договорилось с индийской госкомпанией «Прасар Бхарати» о совместном распространении платных каналов, телепередач и кинофильмов в Индии и России, а также о совместном производстве контента. Предполагается, что в Индии будут распространяться каналы «Мульт» и научно-познавательный IQ HD, а затем, возможно, и «Бестселлер». В первые несколько лет затраты на выход на индийский рынок не будут превышать $2–3 млн, говорил «Ведомостям» заместитель гендиректора ВГТРК Дмитрий Медников. И в основном эти средства будут потрачены на перевод российского контента на хинди, пояснял он.
Екатерина Брызгалова
Фото: А. Гордеев / Ведомости
Ведомости